Enfin, nous avons un peu progressé dans notre projet de déménagement. Rien n’est encore tranché, mais une des nombreuses étapes est franchie.
Nous allons porter la résolution de notre problème à un niveau supérieur.
Si tout continue comme actuellement, nous allons perdre l’appartement. Il ne reste presque plus de temps pour solutionner la question. Pour les nouvelles : la personne qui devait déposer notre dossier FSL est en congé jusqu’en janvier. C’est ce qu’on nous a dit chez MDS. Si c’est vrai, il semble qu’il ait simplement traîné les choses jusqu’au début de ses longs congés.
On nous a aussi dit que la demande FSL prétendument n’a pas été déposée parce que nous n’aurions pas présenté le certificat DPE pour l’appartement. Or, nous l’avons remis il y a exactement deux semaines. Nous avons des lettres et des SMS du propriétaire comme preuves. Et tous les échanges sont sauvegardés. Si je comprends bien, une nouvelle demande FSL ne peut être déposée qu’au bout de 10 jours. Tous les documents requis sont déjà fournis.
Je vais attendre encore quelques jours. S’il n’y a aucune nouvelle, je lancerai une vaste action intitulée « passage à des positions de négociation plus avantageuses ». Tout cela fonctionnait plutôt bien en Russie et ne fonctionnait pas du tout en Turquie. Voyons comment ma méthode favorite va marcher en France. Pour l’instant, je ne sais pas si c’est de la simple inertie et le refus de travailler d’un employé spécifique, ou si le système est structuré ainsi. Mais je vais le découvrir.
Évidemment, je ne vais accuser personne. Ce n’est pas mon objectif. Je veux juste résoudre ma question. Faire valoir mon droit légal à déménager dans un logement plus convenable. Et si je n’arrive pas à le faire discrètement, je serai obligé de le faire de façon beaucoup plus publique et retentissante. Bien que j’aie l’impression de commencer à comprendre comment tout cela fonctionne ici. Et comme première étape, je vais tester un mécanisme qui a bien fonctionné dans des cas précédents.
Une avancée forte
Aujourd’hui, nous avons franchi une nouvelle étape importante vers un déménagement potentiel. J’espère qu’il n’est pas trop tard. Merci pour l’aide d’une travailleuse sociale très active. Mais je ne peux pas m’empêcher de remarquer que le processus sur lequel nous travaillions depuis un mois et demi ressemblait en grande partie à un assaut contre une forteresse bien fortifiée à l’aide d’un bâton.
Lors de la préparation de notre dossier, j’ai affronté des profondeurs de bureaucratie dont je n’avais jamais rêvé auparavant. Les actions d’un employé d’une institution respectée me paraissent difficilement explicables autrement que comme du sabotage. Et puis il s’est avéré qu’il est parti en congé prolongé sans qu’on le sache. Il n’a évidemment rien transmis. Il semble qu’il ait retardé les choses délibérément. Il reste encore un espoir que notre affaire se règle. Mais un arrière-goût persiste, comme on dit.
Mon drapeau : blanc-bleu-blanc
Lundi, pendant les cours de français, nous décrivions les drapeaux de nos pays. Hélas, je n’ai pas trouvé les mots pour expliquer pourquoi mon drapeau est pour moi non pas le blanc-bleu-rouge de la Fédération de Russie, mais le blanc-bleu-blanc du mouvement de résistance antérieurlerin.
Quelle beauté !
Si jamais je rencontre une ville française que l’on ne pourrait pas qualifier de belle, je serai très surpris.
Fenêtre favorite
Beaucoup de maisons à Bar-le-Duc sont de véritables œuvres d’art !
L’automne doré est venu dans notre quartier
Fantômes à la vue pas trop bonne : )
Brume dans le quartier résidentiel
J’ai pris ces photos en allant aux cours de français.
—
Amis ! Ceci est la traduction d’une publication de mon blog russophone Udikov.com (RUS). Les traductions de mes articles en français paraissent sur le site Expaty.Life (FR). Pour être informé des nouvelles publications du blog en français, abonnez-vous, s’il vous plaît, à ma page Facebook (FR) ou à ma chaîne Telegram (FR).
La version anglophone de ce blog est publiée sur la plateforme Medium (ENG). Pour le moment, j’utilise un traducteur en ligne, il se peut donc que la traduction ne soit pas toujours parfaite. Je vous prie de m’en excuser ! Votre « like » ou votre commentaire sur le site, sur les réseaux sociaux ou sur la chaîne Telegram est le plus beau cadeau que vous puissiez faire à l’auteur !
—
Autres articles de moi sur le sujet :
– Solyanka №220 : Guerre coloniale, sens de la vie, requête, désengagement et quartier résidentiel (13.10.2025)
– Solyanka №219 : Deuxième session, fatigue, quartier résidentiel et maison hantée (10.10.2025)
– Solyanka №218 : Inquiétudes, avenir, cours, rendez-vous, plan « B », épouses-fr et flops (08.10.2025)
—
© Hyper-tabloïd de l’éditeur Udikov
Aleksandr UDIKOV | Udikov.com | Expaty.Life